L'chvod the upcoming High Holy Days, I am learning Oros HaTeshuva from Rav Kook, using the wonderful translation/commentary Song of Teshuva by Rav Moshe Weinberger.
Among many great things I can say about Song of Teshuva, the translation has been a real boon to me in getting a feel for Rav Kook's language, which is so unique and poetic. My only complaint is that there are no nekudot, which I feel would make the learning process even better, as I try to figure out the words before looking at the translation....
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
True about the nekudot.
It's amazing how Rav Kook develops the idea (as explained by Rav Weinbeger) about how Teshuva is a universal basis for the world.
Oh, for sure. A real paradigm shift.
I pre-ordered the second volume a few weeks ago, and it's coming out soon. I don't know if there's wide distribution yet, but Amazon sold it for cheaper than anywhere else...
Post a Comment